超碰97在线观看,日本黄色黄业一级视频,天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁,人人操人人av

<progress id="st8b4"></progress>
  • <rp id="st8b4"><menu id="st8b4"></menu></rp>

    1. <b id="st8b4"><address id="st8b4"><bdo id="st8b4"></bdo></address></b><u id="st8b4"></u>

      1. <b id="st8b4"></b>

        首頁(yè) / 教育 / 正文

        第八批向社會(huì)推薦使用的外語(yǔ)詞中文譯名發(fā)布

        2019年08月09日20:24   來源:教育部

          近日,外語(yǔ)中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)審議通過了第八批向社會(huì)推薦使用的外語(yǔ)詞中文譯名。推薦使用譯名共23組,主要選取經(jīng)濟(jì)、科技領(lǐng)域中與社會(huì)生活聯(lián)系緊密、新近出現(xiàn)、中文譯名尚不穩(wěn)定的外語(yǔ)詞,也關(guān)注新出現(xiàn)的譯名,特別是具有社會(huì)應(yīng)用潛力的詞條,如應(yīng)用程序/應(yīng)用軟件(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。

          譯名研制過程中,主要參考部分主用辭書中收錄的外語(yǔ)詞縮略詞詞條,運(yùn)用多類型語(yǔ)料庫(kù)查詢、頻次統(tǒng)計(jì)等方法,比照了科技名詞審定委員會(huì)等機(jī)構(gòu)發(fā)布的譯名信息,并就部分譯名征詢了相關(guān)行業(yè)主管部門、專家、從業(yè)者的意見。

          外語(yǔ)中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會(huì)議專家委員會(huì)推薦在社會(huì)生活各個(gè)領(lǐng)域使用規(guī)范的外語(yǔ)詞中文譯名。


        總共: 1頁(yè)   
        作者:

        西楚網(wǎng)新媒體矩陣

        • 頭條號(hào)
        • 鳳凰號(hào)
        • 百家號(hào)
        • 企鵝號(hào)
        • 網(wǎng)易號(hào)
        • 大魚號(hào)
        • 搜狐號(hào)
        • 一點(diǎn)資訊
        • 快傳號(hào)

        南京厚建軟件 LivCMS 內(nèi)容管理系統(tǒng)http://www.hogesoft.com 授權(quán)用戶:http://cjmsystems.com